Truffle 松露 (第2/2页)
·欧美人按照时间线来分:饮品 drink,开胃菜\/头盘 appetizer\/starter,主菜 entree\/main course,饭后甜点 dessert
·不是每个分类都要点
b.如果不需要开胃菜\/饭后甜点
· would you like some appetizer?\/ would you like some dessert?
· oh, no, thanks, not today.
c.上菜顺序
·国内一般是很多菜一起上
·国外一般是按照顺序上菜,这一批收了再上下一批
d.如果还没吃完,不需要撤
· Are you guys finished? can I take this out of your way?
· I'm still working on it.
e.免费小吃
·面包和黄油 bread and butter
·面包皮 crust
·脆 crispy
6.点餐用语
a.推荐一句话
· I'd like (to start with)…
b.如果不知道怎么点,可以求推荐
· what do you remend?
· Any specialties for today?
· what's the\/your most popular dish here?
c.对方可能会说
· do you prefer meat or seafood, beef or chicken?
· our most popular dish is filet mignon with roasted hazelnuts and truffles (菲力牛排配烤榛果和松露).
· this is my favorite. I would really remend it. It's really good.
d.接受\/婉拒\/提要求
· I'll take your word for it.\/ oK, I'll try that.\/ I'm convinced.
· Um, maybe not fish.\/ I'd rather not have fish.
· maybe something lighter?\/ can you remend something lighter?
· Um, maybe something else? do you have any other remendations?
e.小建议
· chicken is always safe.
·参考 app:Yelp
·找带有 trip Advisor 标志的餐馆
▍语言点
hostess \/?h??st?s\/: n.女服务员
designated \/?d?z?gne?t?d\/: adj.特定的;指定的
waitstaff \/?we?tstɑ?f\/: n.全体服务人员
salty \/?s??lti,?s?lti\/: adj.咸的
appetizer \/??p?t??z?,??p?ta?z?\/: n.开胃菜
starter \/?stɑ?t?\/: n.开胃菜
entrée \/??ntre?\/: n.主菜
main course \/k??s\/:主菜
dessert \/d??z??t\/: n.甜点
crust \/kr?st\/: n.面包皮
crispy \/?kr?spi\/: adj.(酥)脆的
specialty \/?sp??(?)lti\/: n.招牌菜
filet mignon \/?fi?le??mi?nj??\/:菲力牛排
roasted \/?r??st?d\/: adj.(烧)烤的
hazelnut \/?he?z(?)ln?t\/: n.榛子
truffle \/?tr?f(?)l\/: n.松露
light \/l??t\/: adj.清淡的
文章来源:YLYK